新参者 / Newcomer / Người mới (tạm dịch) – Higashino Keigo

NewComer

Một phụ nữ trung niên vừa chuyển nhà đến quận Nihonbashi không lâu thì bị giết chết. Cảnh sát Kaga, cũng vừa chuyển công tác đến quận này, nằm trong tổ điều tra vụ án.

Cuốn sách gần 350 trang (bản tiếng Anh), nhưng nội dung tôi có thể kể ra mà không spoil chỉ gói gọn trong hai câu trên mà thôi. Khác với nhiều tác phẩm Keigo khi mà hung thủ đã rõ ràng ngay từ đầu, Newcomer thuộc thể loại whodunit – độc giả không hề biết danh tính hung thủ cùng động cơ. Thế nhưng, Newcomer lại không đặt nặng yếu tố trinh thám mà chủ yếu chỉ chú trọng tình người và tình gia đình.

Nửa đầu tác phẩm tập trung giải quyết những khúc mắc bí ẩn nho nhỏ xung quanh vụ án. Kaga lần lượt viếng thăm một số hộ gia đình ở Nihonbashi, chính là những người dân lương thiện tình cờ thiết lập mối liên hệ trực tiếp hoặc gián tiếp với nạn nhân trong vụ giết người. Mỗi gia đình đều có câu chuyện riêng, có xung đột và mâu thuẫn, nhưng trong trái tim ai nấy đều yêu thương quý trọng gia đình người thân. Phía sau những chuyến điều tra của Kaga đều để lại câu chuyện cảm động thấm đẫm tình yêu gia đình.

Dẫu là thế, nhưng người đọc vẫn không hề biết gì về nạn nhân và vụ án, đương nhiên càng không thể đoán được hung thủ và động cơ!

Chỉ đến nửa sau, khi danh tính nạn nhân dần hé lộ, người đọc mới bắt đầu có cái nhìn tổng quát hơn về vụ án.

Tôi không tiện spoil phần còn lại vì nếu biết quá nhiều thì khi đọc sẽ mất hay. Tôi chỉ nói một điều: đôi khi một sai lầm nhỏ bé tưởng chừng vô hại từ lúc đầu, nó có thể đưa ta đi trên con đường dẫn đến bi kịch lớn nhất trong cuộc đời.

Newcomer là tiểu thuyết trinh thám – mystery, nhưng tình cảm gia đình và tình yêu thương của cha mẹ dành cho con cái là mới là đề tài chủ đạo.

Đây không phải một tác phẩm thực sự hay, nhưng một lần nữa, tôi đánh giá cao bút lực của Keigo. Một tác giả với nội lực hùng hậu có thể kể chuyện với nhiều phong cách khác nhau; một tác giả có thể biến câu chuyện bình thường trở thành tác phẩm có thể ghi dấu ấn trong lòng độc giả.

Đánh giá: 7.0/10

Lần đầu tôi đọc tác phẩm này bằng tiếng Trung, chắc tầm 2 năm trước. Đọc được 1 chap và thấy câu chuyện không đi tới đâu, tôi liền drop. Lúc đó vì tôi có nhiều sách khác để đọc, hơn nữa trình đọc tiếng Trung khá tệ, nếu câu chuyện không thể hấp dẫn tôi thì tôi chẳng muốn phí thời gian với nó. Bản tiếng Anh mới xuất bản sau này, tôi vẫn không có ý định tìm đọc, cho đến tầm tháng trước… Lúc đó dịch Coronavirus vẫn chưa nghiêm trọng ở Us, trong lúc dạo thư viện tôi thấy cuốn sách này, nên cứ mượn về. Sau đó thì dịch bệnh ngày càng nghiêm trọng, thư viện đóng cửa, những sách tôi đã mượn thì cứ nghiễm nhiên giữ lấy, chờ chừng nào hết dịch thư viện mở lại thì mới trả sách… Có thời gian, tôi đọc từ từ mới nhận ra sự cái hay và sự cuốn hút của nó!

*********************

EDIT ngày 25/08/2020

Suốt 1 thời gian dài, Heen luôn kiên trì viết review không spoil, nhưng chính vì thiếu sót phần spoil ấy mà sau một thời gian dài, đọc lại chính bài viết của mình lại không hiểu mô tê gì. Vì vậy từ nay, Heen sẽ viết spoil ở cuối bài. Cuốn sách này tuy đã đọc một thời gian nhưng Heen vẫn còn nhớ đại khái câu chuyện, vì vậy Heen tranh thủ ghi lại trước khi quên mất. 

CẢNH BÁO SPOIL

Newcomer-2

 

Đầu đuôi câu chuyện thế này:

Ông Kiyose là doanh nhân thành đạt nhưng ít quan tâm vợ con. Vợ ông là Mineko không hạnh phúc với cuộc sống nội trợ nhưng vẫn cam chịu bấy lâu. Cậu con trai Kouki có ước mơ làm diễn viên và không muốn học đại học. Bị cha mẹ phản đối, cậu bỏ nhà đi và dọn đến ở chung với bạn gái ở Nihonbashi. Sau một thời gian, cậu nhận được điện thoại của cha thông báo cha mẹ đã ly dị. Hai cha con đều không biết Mineko dọn đến đâu và làm gì, cho đến ngày cảnh sát tìm đến và thông báo Mineko bị giết trong ngôi nhà gần nơi ở của con trai.

Thật ra, trái với sự hiểu lầm của Mineko, ông Kiyose là người rất yêu vợ. Thời trẻ ông từng nghèo mạt rệp, từng yêu người phụ nữ lớn tuổi hơn, nhưng vì lúc đó ông không có khả năng tài chính nên không thể bên nhau. Vì vậy, sau này ông cố gắng làm việc kiếm tiền để vợ con được sống hạnh phúc, không ngờ lại khiến vợ cho rằng mình vô tâm lạnh nhạt. Mineko vẫn mơ ước trở thành dịch giả và có cuộc sống tự lập. Cô nối lại liên lạc với cô bạn cũ hiện là dịch giả chuyên nghiệp, cô ấy hứa san sẻ công việc cho Mineko giúp cô tự lập tài chính sau khi ly dị.

Vì lý di nào đó, Mineko biết con trai mình đang sống ở Nihonbashi, vì vậy cô cũng dọn đến ở đây. Vì sự hiểu lầm nào đó (Heen quên mất rồi), Mineko lầm tưởng bạn gái của con trai đang mang thai và làm ở tiệm bánh A, vì vậy Mineko đối xử đặc biệt tử tế với cô gái ấy và thường xuyên ghé mua ở tiệm A. Lần cuối cùng cô gái ấy nhìn thấy Mineko là khi cô đến mua bánh, nhưng bất chợt nhận được cú điện thoại của ai đó, sau đó thì Mineko bị giết. Hung thủ chính là kẻ gọi cú điện thoại ấy, và động cơ là gì? Theo lời kể của những người quen biết, Mineko là người rất tử tế và không gây thù hằn gì với ai cơ mà.

Vấn đề nằm ở sự hiểu lầm chết người của Mineko. Tác giả có giải thích vì sao Mineko không trực tiếp nói chuyện của mình với cô gái ấy, là bởi cô sợ rằng con trai sẽ không thích. Vì cho rằng bạn gái của con trai đang mang thai, cô muốn chu cấp đỡ đần cho hai người, nhưng không có tiền. Hơn nữa, cô bạn của Mineko sắp di cư đi nước ngoài, không thể giúp đỡ cô được nữa. Mặt khác, Mineko nghi ngờ ông Kiyose ngoại tình trước khi ly dị, vì vậy cô bàn với luật sư đòi tiền cấp dưỡng từ người chồng cũ. Để có thêm bằng chứng vững chắc, cô liên hệ X – đối tác kiêm bạn lâu năm của ông Kiyose. Heen không nhớ quá trình bàn luận của hai người diễn tiến thế nào, nhưng đến khi Mineko đòi xem sổ sách công ty thì X bắt đầu lo sợ, vì hắn đã kê khống và cuỗm đi một số tiền rất lớn của ông Kiyose. Thấy Mineko rất kiên quyết trong việc xem sổ sách, nếu hắn không chịu thì cô sẽ trực tiếp hỏi ông Kiyose, hắn lên kế hoạch giết chết cô.

Thật ra X cũng có nỗi khổ tâm. Năm xưa, con trai hắn biển thủ tiền công ty nhưng bị phát hiện, cấp trên yêu cầu hoàn trả lại thì xem như không có chuyện gì xảy ra. Hắn đành phải trộm tiền của ông Kiyose để giúp con trai. Nhưng gã con không nên thân vẫn tiếp tục lối sống xa hoa bằng cách tiếp tục biển thủ của công ty khác, khiến hắn tiếp tục phải trộm tiền để trả nợ cho con, mới dẫn tới vụ giết người này!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s